Newsletter

ENSAYOS, ARTÍCULOS, ENTREVISTAS Y OTROS TEXTOS

Sábado, 13 Julio 2019 14:18

LAS GÁRGOLAS (primer secuencia)

Escrito por
En el centro de un escenario negro bajo jirones de humo rondando un plástico se impone con su presencia mortífera bajo una luz azulada tenue como un encaje fino flotando en un estanque y en su centro un montón de hielo un montón de hielo anhelante amenazante en el centro del espacio bajo una luz verde azulada en la explanada de plástico el hielo amenaza desde lo negro emerge un cuerpo y emerge hacia sobre ese plástico un cuerpo de mujer se recuesta de mujer se recuesta con pericia sobre los hielos sobre la explanada plástica no es Laura Palmer es una mujer morena viva recostada sobre el hielo los brazos cruzándose sobre los hombros en un abrazo quedo letal respira desde el vientre y el frío que le toma el cuerpo desde la baja espalda desde ese montón de hielo actuante deseante de tomarlo de deshacerse nos toma en la kinestesia ese frío quirúrgico de escalpelo que nos escala el pelo nos baja espiralado por la nuca ardida de azul de sólido veneno polietileno nos devuelve gárgolas anhelantes amenazantes…
Lunes, 08 Julio 2019 11:32

La danza es la mujer de las artes

Escrito por
“Los planetas son mudos porque se los ha hecho callar, única verdadera razón, pues finalmente nunca se sabe lo que puede ocurrir con una realidad.” J. Lacan (1955) i Me pregunto si todo esta tradición que se convierte en mitología de afirmar que les bailarines no hablan, que les bailarines hablan con sus movimientos y disponen su cuerpo arrojades a la emoción, no es en realidad la reproducción de un ideal. Un ideal además coincidente con lo que se esperaba de una mujer. Ideal que sirve para obturar la existencia y la potencia de la palabra que no proviene del campo lo hegemónico. ¿Acaso no es llamativo que para el saber popular sea más conocida Isadora Duncan que Loïe Fuller? Para hacer las cosas más simples o menos, no lo sé, con mujer no me refiero al género, ni a la orientación sexual, ni mucho menos a la genitalidad. Intento hacer alusión a una posición que tiene en la base de sus mandatos la de ser objeto del Otro pero que tiene también la dimensión del misterio y la creación.…
¿Cómo trasladar la concepción del objeto sonoro a las artes escénicas? Schaeffer busca que la percepción y la experiencia sonora vayan hacía una instancia diferente: anterior o posterior, más profunda o unificadora que la habitual. Considerando al objeto sonoro, lo que parece el aislamiento de la percepción del sonido hacia un lugar purista del mismo es en realidad una “síntesis de percepciones”, una percepción global de conjunto. Schaeffer explica el modo habitual de escucha de un objeto sonoro dividiendo a la percepción en dos caminos que atraviesan, en primera instancia, un “objeto teórico bruto” y que se bifurca en Indicios y Valores. Indicios involucra a una percepción concreta, de búsqueda del lugar original del cual el sonido está siendo emitido. La búsqueda del “pasado” de ese sonido. Valores indica los sentidos que le atribuimos a lo escuchado, sentidos conceptuales, emocionales, de lenguaje musical específico, etc. El “futuro” del sonido, el mensaje que se busca transmitir. Una especie de proceso de decodificación. Si consideramos el encuentro de una especie de “objeto danzado” (objeto corporal/objeto movimiento- lo complejo es que lo corporal…
Este ensayo fue presentado en el Coloquio: «Épistémologies et esthétiques du contemporain : Pratiques actuelles de la philosophie». Décembre 2013 : Université Paris 8- Université d’Entre Rios Paraná Argentine- Université d’Oran- Université de Barcelone. Résumé : En confrontant la « traduction » singulière entre philosophie et pratiques artistiques, à celle de la traduction entre plusieurs langues -autre enjeu réel et de première importance de l’exercice actuelle de la philosophie dans le monde-, je propose d’avancer quelques pistes en repartant du texte de Walter Benjamin sur « La tâche du traducteur » et de la lecture qu’en fait un auteur peut-être moins connu (mais appartenant à la génération des « faiseurs concrets » de philosophie dans et entre les réseaux institutionnels dont notre génération hérite et que l’on ne peut ignorer pour mener ce travail) : Antoine Berman, et plus précisément deux de ses textes: L'épreuve de l'étranger. Gallimard, 1984 ; et L'Age de la traduction. La tâche du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire, Presses universitaires de Vincennes, 2008. « Etrangeté » / « étranger ; « co-existence » des…

TODOS LOS TEXTOS EN PALABRAS

  • Cuerpo digital +

    Empiezo y termino por los pies. Me pienso blanda, dispuesta, generosa. Escribo. Del otro lado de la pantalla, el abismo, Leer más
  • Una breve experiencia del movimiento, cuerpos y los encuentros en pandemia +

    Marzo de 2020, se hacía oficial el aislamiento social y preventivo obligatorio debido a la pandemia originada por el coronavirus. Leer más
  • ¿Cómo vender danza? O de cómo enseñar danza a un cisne muerto. +

    Olis Algoritmo: No sé por qué tengo la sensación de que nuestro vínculo siempre será unilateral. De todos modos insisto Leer más
  • CON/DANZA/CIÓN NÚMERO 2 +

    Leer más
  • Anosmia +

    La pérdida de la sospecha Después de una despedida del verano en cuarentena, de un otoño en confinamiento y un Leer más
  • ¿Qué era la danza? +

    Este año hemos visto desfilar en pantalla una cantidad de discursos incalculables acerca de qué es la danza, qué necesita Leer más
  • No hay LA danza +

    Por eso es que no le sirven de nada al enfermo todos esos aseguramientos de que «querer es poder», ni Leer más
  • ¿Qué? De Isadora +

    Mercurio, el de los pies alados, leve y aéreo, hábil y ágil, adaptable y desenvuelto, establece las relaciones de los Leer más
  • Repensando el Apocalipsis: Un Manifiesto Indígena Anti-Futurista +

    … Esta es una transmisión de un futuro que no sucederá. De un pueblo que no existe... “El final está cerca. Leer más
  • Por fuera del Cenital +

    Quiero contarles sobre ese “otro lado” del Ballet. Es que hay todo un universo, el universo de lo que se Leer más
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16

ESCRIBEN EN SEGUNDA